Днес настъпва Годината на Жълтото земно куче.
Не знам дали сте забелязали, но бе съпроводена с масирана агиткампания (аз други години не съм забелязвал). Даже в подлеза под Ларгото (между Президентството и МС) имаше китайски фестивал в неделя 11-ти февруари. Тази снимка е оттам, за съжаление снимаше само жена ми, та не мога да намеря други:
Та при посещението "се регистрирахме", вследствие на което днес получих поздравителен мейл, който се опитвам да преведа (не от китайски, де )
1) Китайската Нова година следва лунния календар, затова всяка година се пада по различно време, но обикновено около средата на януари или средата на февруари.
2) Наричат я още Пролетен фестивал, защото според китайците се падал около началото на астрономическата пролет.
3) Всяка Китайска нова година има свое "зодиакално животно". Всеки лунарен цикъл е от 60 години и на всеки 12 години има малък цикъл. Всяка от 12-те години е белязана от животински зодиакален знак: Плъх, Вол / Бивол, Тигър, Заек, Дракон, Змия, Кон, Овца, Маймуна, Петел, Куче и Прасе. 2018 е година на Кучето.
4) Мощни ваканции и отпуски заливат празнуващите "КНГ" държави, цели 12 дена (иха-а-а-а-а) отпуска получават работниците, а учениците - по един месец ваканция.
5) Червени фенери, червени дрехи и червени украси изпълват китайските улици - това е китайският празничен цвят, а червените транспаранти с пожелания - "китайски коледни дръвчета". Децата получават увити в червена опаковка подаръци;
Малко китайски поздравления, които трябва да научим (ама на всяка цена, нали оптимистите учели английски, песимистите китайски, пък реалистите - устройство и упатреба на АК):
1)恭喜發財(gōng xǐ fā cái)
'Wishing you wealth and prosperity'
2)大吉大利(dà jí dà lì)
'May you have great luck and fortune'
3)年年有餘(nián nián yǒu yú)
'May you have abundance every year'
4)事業發達 (shì yè fā dá)
'May your career take flight'
5)學業進步 (xué yè jìn bù)
'May you excel in your studies'
6)新年進步 (xīn nián jìn bù)
'May the New Year usher in progress'
7)心想事成 (xīn xiǎng shì chéng)
'May all your wishes come true'
身體健康(shēn tǐ jiàn kāng)
'Wishing you good health'
А "за нас тука с гайдите" - честит Трифон Зарезан
Не знам дали сте забелязали, но бе съпроводена с масирана агиткампания (аз други години не съм забелязвал). Даже в подлеза под Ларгото (между Президентството и МС) имаше китайски фестивал в неделя 11-ти февруари. Тази снимка е оттам, за съжаление снимаше само жена ми, та не мога да намеря други:
Та при посещението "се регистрирахме", вследствие на което днес получих поздравителен мейл, който се опитвам да преведа (не от китайски, де )
1) Китайската Нова година следва лунния календар, затова всяка година се пада по различно време, но обикновено около средата на януари или средата на февруари.
2) Наричат я още Пролетен фестивал, защото според китайците се падал около началото на астрономическата пролет.
3) Всяка Китайска нова година има свое "зодиакално животно". Всеки лунарен цикъл е от 60 години и на всеки 12 години има малък цикъл. Всяка от 12-те години е белязана от животински зодиакален знак: Плъх, Вол / Бивол, Тигър, Заек, Дракон, Змия, Кон, Овца, Маймуна, Петел, Куче и Прасе. 2018 е година на Кучето.
4) Мощни ваканции и отпуски заливат празнуващите "КНГ" държави, цели 12 дена (иха-а-а-а-а) отпуска получават работниците, а учениците - по един месец ваканция.
5) Червени фенери, червени дрехи и червени украси изпълват китайските улици - това е китайският празничен цвят, а червените транспаранти с пожелания - "китайски коледни дръвчета". Децата получават увити в червена опаковка подаръци;
Малко китайски поздравления, които трябва да научим (ама на всяка цена, нали оптимистите учели английски, песимистите китайски, пък реалистите - устройство и упатреба на АК):
1)恭喜發財(gōng xǐ fā cái)
'Wishing you wealth and prosperity'
2)大吉大利(dà jí dà lì)
'May you have great luck and fortune'
3)年年有餘(nián nián yǒu yú)
'May you have abundance every year'
4)事業發達 (shì yè fā dá)
'May your career take flight'
5)學業進步 (xué yè jìn bù)
'May you excel in your studies'
6)新年進步 (xīn nián jìn bù)
'May the New Year usher in progress'
7)心想事成 (xīn xiǎng shì chéng)
'May all your wishes come true'
身體健康(shēn tǐ jiàn kāng)
'Wishing you good health'
А "за нас тука с гайдите" - честит Трифон Зарезан
Коментар